自己認知/自己同一性と言語表現の乖離

Standard

アメリカ生活1年目の年、自己を表現するために口から発せられている言葉と、自己認知が大きく乖離し、自分が自分でなくなるという不調和を経験、アイデンティティクライシスが起こった。

ベルリンに来てドイツ語を集中的に習得し始めたことで、英語、日本語もおぼつかなくなり始めた。処理スピードが目に見えて落ちている。もちろんドイツ語では表現できないわけだから(自己表現どころか、他者が言ってることがまずわからない)、どの言語でも言葉がうまく出て来ない、そもそも考えが浮かばず空白になる状態に頻繁に陥る。思考は言語を以てするものなので、「考え」が浮かぶ手前のところでスタックしているわけだ。ふたたび、自己認知と言語による自己表現の乖離が置き始めている。言語表現と自己の間に溝があるということは、要するに、自分を言語を使っては思うように出せないわけで、結果、他者による私の認知にも影響してくる。そして、「ほんとはこうじゃないのに。他者は私をこう捉えているんだろうな。」という思いが生まれてくる。実際、それはある程度正しいだろう。他者は私を、日本にいた時の私のようには認識しない。なぜなら私自身が違う行動を表出させているから。もともと日本語でも、人の話を聞いている方が得意という性質と、成長フェーズで「蛹」にいて、他者に伝えたいほどの思考や意見が減少しているのもあり、私の沈黙度は拍車がかかっている。そうすると、「話さないけどなんとなく漂ってくる雰囲気」「存在感」「空気感」とやらで判断されていることになる。だって、ただ座ってるだけのことが多いから。

日常生活では時として不満足に繋がるものの、今は(わたしの)命と存在にぴったりと一致しているので、乖離プロセスにある私こそが「今の私」であるという、瞬間瞬間移り行くアイデンティティを生み出すことができている。アイデンティティという言葉があってるかわからない。「移り行く」という形容詞と「アイデンティティ」の定義は相反しそうだから。でも、移り行くアイデンティティだ。これはディスインテグレーションでもある。

身体とアイデンティティの連動

Standard

アイデンティティとは、自分の持っている思考であり感情であり行動であり記憶であり社会関係であり自己定義である。何かを考える時、感じてる時、思い出す時、他者とコミュニケーションしてる時、自分を見つめる時、私たちの体は動いており、どこかが必ず反応している。そして、最も頻繁に反応する体の部位が誰にでもある。きっと1人1人違うが、生きている限り体は働いているので、生きている間に起こっているすべての事象に対して、身体のレスポンスがある。私たちの多くは、それを知覚できていない、あるいは意識できていないだけだ。

何を言いたいかと言うと、アイデンティティと連動している体の部位がある。身体というレイヤーにあるアイデンティティを知覚できるようになると、まるでブラックホールのようなものだということがわかる。ぎゅんぎゅん強力な吸引力で、近くにいくと重力は効かずに吸い込まれて忘却する。全身にその波動を送っている。忘却されるのは、刻々と移る瞬間瞬間をとらえる光明な意識だ。

身体内のアイデンティティ(と連動している部位)を解すと、アイデンティティのディスインテグレーション(分解/崩壊)が起こる。こうしてアイデンティティからの自立ができるようになってくる。

Gin-yu-shi-sou (吟遊思想)

Standard

I bought a new book. Just a glance was enough to make a decision. The title goes, “Albert Einstein, Sigmund Freud, Warum Krieg? -Ein Briefwechsel Mit einem Essay von Isaac Asimov”

“Why War?”

A correspondence between Albert Einstein and Sigmund Freud contemplates on the biggest and not yet answered question. An essay by Isaac Asimov follows.

The book sets about with Einstein’s memorandum, “Für einem militanten Pazifismus.”

”Es gäbe genug Geld, genug Arbeit, genug zu essen, wenn wir die Reichtümer der Welt richtig verteilen würden, statt uns zu Sklaven starrer Wirtschafts-doktrinen oder -traditionen zu machen. Vor allem aber dürfen wir nicht zulassen, daß unsere Gedanken und Bemühungen von konstruktiver Arbeit abgehalten und für die Vorbereitung eines neuen Krieges mißbraucht werden. Ich bin der gleichen Meinung wie der groß Amerikaner Benjamin Franklin, der sagte, es hat niemals einen guten Krieg und niemals einen schlechten Frieden gegeben.”

“For an militant Pacifism”

“There would be enough money, enough work, and enough to eat, if we were to properly share the riches of the world, instead of making us slaves of rigid economic doctrines or traditions. First of all, we may not let our thoughts and efforts of constructive work prevented and misused for the preparation for a new war. I am in the same opinion with the great American, Benjamin Franklin, who said, there has never been a good war and a bad peace.”

The question is always there. Never leaves us. I came to Berlin with the same one that Einstein addressed. My experiment is a trial to find out an answer that makes sense at least to me: circulating love and money on the same scale,  making love and trust as an well-accepted currency in the market, and letting human potential abound, that our species intrinsically possess.

I believe that art will become the pillar of the next economic paradigm. This insight steers me to move here and make an experimental art. I coin a word to describe my current way of living: “Gin-yu-shi-sou” (吟遊思想)。  Shi-sou means thoughts and ideas. Gin-yu comes from the word, “Gin-yu-shi-jin” which means Trobairitz/Troubadour.  In Japanese, it’s also named  巡遊伶人.

Rainbow

Standard

A long deep dive took me
to profoundness of the inner ocean
that I’ve never touched yet since birth.
Dim and distant.
Thick and transparent.
Serene and surged blue.
Indiscernible and sensible.
Focus blurs.
What is in it is covered unknown.
The substantial amount of energy of heat and light is buried.
The rainbow is sound asleep on the seabed.

 

生まれてからまだ一度も触れたことのない、
私の中の深海に潜ることができた。
闇の濃い、でも透明な、深い蒼。
ぼんやりと視界は定まらず、
手で触れることもできない。
でも気配を感じる。
そこに何があるかはまだわからない。
膨大な量の熱と光のエネルギーが埋まっている。
虹は海底に眠っている。

Values and Powers attached to “Money” and “Work”

Standard

I do what I want each day to the extent that I can offer and serve for a day. I pour as much energy as I’m meant to for a day since the sun breaks darkness until the eyelids are shut and invite another darkness. The just perfect amount of responsibility is exerted day by day. No exceeds. No scarce. This is how I work.  It is one angle of multi-dimensional truth that I have luxury of such a working style because neither on the payroll nor contract am I. Professionalism isn’t bound to Money.

Money raises expectations that we get from others and puts extra responsibility upon our shoulders, which is actually crucial for us to act socially, behave conscientiously, gain credibility, and proceed with maturity.

On the other hand, absence of such expectations, responsibility, and obligations extra-added by money allows me not to be in a haste but free from overloaded stress and pressure, and gives me ample time and space for completely resting the body, mind, and heart everyday. As a result, I’m highly alerted in every moment and aware of my breathe, postures, muscles on the face, and clench of the teeth. It is In this state of consciousness that I can give full presence to people around me. Mindfully I catch what is expected “right now,” which isn’t written in a document or specified in a conversation. Perfectly in line with my philosophy of living and dying. Stretching myself at the just about right length. Working gracefully like drawing an arch of the crescent.

Living a life is to work. Working is to fully maximize one’s capacity, use up all the functions that we are intrinsically equipped, then dying. Why not are our lives as simple as this: go to sleep after exhausting all you have for a day until the sunshine wakes you up? It’s fun to earnestly develop strategies and tactics to produce value-added, increase marketability and yield big outcomes. Beautiful stories are often bi-products of economic success. It’s seductive to reach to and go beyond the extreme. I like it also. But, if we are always required to exceeds our limit every day and night, and if society blindly conventionally force its citizens to do so, then we eventually fail to keep up and overwhelm.

When an individual is overloaded, it is no wonder that the society that contains such individuals become overloaded. This is where we have been over decades, I reckon. On this planet, there are more and more people who are extremely overwhelmed yet sadly too dull to be aware of own wounds and shackles. Consequently, many countries and governments are chocked up and suffocated, aren’t they?

We need to shed lights on and redefine the following:

1)The values and power we attach to money.

2)The extent of responsibility pertaining to ourselves that we are expected to exert based on the values added to money.

3)The extent of responsibility pertaining to others that we are expected to exert based on the values added to money.

4)Our cognitive behaviors that are automatically generated by blindly reacting to the responsibility that money sets to us.

5)Our psychological processes that are automatically generated by blindly reacting to the responsibility that money sets to us.

(JPN)

やりたいことをやれる量だけやる。その日その日の自分の発揮できる責任を完全に果たす。そういう働き方をしている。お金が絡んでないからそういう働き方ができる、という現実の1側面がある。お金が絡むことでプラスαで生まれる責任は社会を成り立たせる上で重要だし、人間の良心や成長のためにも多大な効果を生み出しているだろう。

一方で、このプラスαがないから、あくせくしないし、過剰なストレスもないし、体と心をいつも休ませてあげられて、だから周りへのアウェアネスが常に高くあれるし、求められていることを敏感に感じながら、自分の生き方の中で無理なく、でも伸びしろにちゃんとリーチした、しなやかな弧を描くような働き方ができている。

いのちが生きる=働く(本来持っている能力、機能を発揮して死ぬ)とは、その日その日でできることを遣り尽くして眠りについて、また朝を迎えることではないの?と思うのだ。社会的付加価値や市場価値のためにがんばり大きな結果を生み出すのは楽しいし、美しい物語を生む。極限を越えるのは麻薬的だ、私も好きだ。だけど、それが大前提というか、慣習的になってしまうと人間はキャパオーバーになる。言わずもがなで「そうじゃなきゃダメだよね」というような。

個人がキャパオーバーになれば、必然的に社会もキャパオーバーになるよね。ここ何十年は、そういう人が地球で増えてて、結果、色んな国がきゅうきゅういってるんじゃないのかな。

お金に与える価値と、それと共に発生する自己と他者への責任の大きさと、責任に伴って生まれる心理的影響や認知行動の「無意識化」され「クリティカルシンキングしなくなっている」部分を照らして、再定義するのが大事だなーと思った。

Living in it. Living with it.

Standard

I’m not “anti” anything. My attempt is to set a new measurement that is feasible, relevant, and rational in the current and future capitalistic market. I intend to shift psychological meanings, or values, attached to money, peel off unnecessary connotations and reduce it to the simplest form as it used to be when it was first invented. That is my life in Berlin. A beloved art piece.

The monetary economy is a well-made system that has been applied for hundreds and thousands years. A newer theory than Capitalism hasn’t been addressed yet. It will take a while to develop an alternative one that could take over Capitalism. We are still stumbling.

Neither do I think that it’s realistic to generate a whole new paradigmatic theory of economics in a few years, nor that it meets my philosophical stance to be emotionally and mindlessly polarize myself as “anti.” Hence,  in the monetary economic society, I’m trying to create a “microcosmos” where money is ran in a paradigmatically different way. The theme is to, within the current system. yield another “energetic” dimension in which people employ energy (capital and other resources, goods, and materials such as fuel, merchandise, knowledge, data, etc.) differently from what we normally know and blindly believe to be the only way. No opposition to money since it benefits me in various situations.

Rejecting or denying merely one side doesn’t lead a change. Dichotomous entities exhaust themselves and energy disperse. Instead of being against, preaching the contrary theory and accusing the current system, I construct hypotheses, carry out experiments for verification, and actualize what’s in my head, like architects build architectures based on imagination in their mind.